Wednesday, November 7, 2018

పదే పదే పిలుచు గోరింక

కృష్ణా ; గొరవంక పిలుచును పదే పదే ; 
సంగీత కళల గమ్యమును ఎరిగిన - 
చక్కని దొరవు నీవని నమ్మినవి గోరువంకలు, 
శుక శారికలు, మరి మైనాలు ; 
అవనిని - సంగీత కళల గమ్యమును ఎరిగిన దొరవని - 
నమ్మిన విహంగాళి హంగామా చూడుము కృష్ణా ;  ||
;
మొయిలు వీవనల కాంచి నెమళులు ; మౌనముగా కూర్చుని ఉన్నవి ;
మోహన మురళిని సవరించుము కృష్ణా! వర మోహన మురళీ సవరణలతో ;
సమ్మోదముల నాట్యములాడును ; మయూరి - మోహన నాట్యములాడును ;
విప్పార్చిన తమ పింఛముల - నెమలి కన్నులను ఇచ్చును నీకే ;
|| గీత గాన కళ గమ్యమును ఎరిగిన దొరవని - 
తెలిసిన విహంగాళి హంగామా చూడుము కృష్ణా ||
;
వేణురవళి మహిమ ఏమో - తన్మయుడాయెను పక్షిరాజు ; 
నీదు గళమున సుమ హారమ్ముల - తరళ సుమముల రేకులు కూడా ; 
కదలకుండగా, కసికందకుండగా - నెమ్మదిగా పయనించును గరుడుడు ; 
మదనమోహనా, పక్షివాహనా, విహంగాళి హంగామా చూడు ;
|| గీత గాన కళ గమ్యమును ఎరిగిన దొరవని - 
తెలిసిన విహంగాళి హంగామా చూడుము కృష్ణా || 
;
=======================; ;
;
 gorawamka pilucunu padE padE ; 
gorawamkalu, Suka Saarikalu ;
kaLala gamyamunu erigina dorawu ;
samgeeta kaLala gamyamunu erigina ;
cakkani dorawu niiwani namminawi  - 
gorawamkalu, Suka Saarikalu mari mainaalu ; 
awanini - samgeeta kaLala gamyamunu erigina 

dorawani ;; nammina wihamgaaLi
 hamgaamaa cumu kRshNA ;  ||
;
moyili weewanala kaamci nemaLulu -
maunamugaa kuurcuni unnawi ; 
maunamugaa kuurcunu unnawi ;
mOhana muraLini sawarimcumu kRshNA!
;
sammOdamula naaTyamulaaDunu ; 
mayuuri, mOhana naaTyamulaaDunu ; 
wippaarcina tama pimCamula -
nemali kannulanu iccunu neekE ; 
|| geeta kaLala gamyamunu erigina awani ;
telisina wihamgaaLi hamgaamaa cuuDumu kRshNA ||
;
wENurawaLi mahima EmO - 
tanmayuDaayenu pakshiraaju ;
needu gaLamuna suma haarammula ;
taraLa sumamula rEkulu kUDA ; 
kadalakumDagaa, kasikamdakumDagaa ; 
nemmadigaa payanimcunu garuDuDu ; 
madanamOhanaa, pakshiwaahanaa ; 
wihamgaaLi hamgaamaa cuuDu ; 
|| geeta kaLala gamyamunu erigina awani ;
telisina wihamgaaLi hamgaamaa cuuDumu kRshNA ;  ||

No comments:

Post a Comment